Кровать в японском стиле: восточный интерьер спальни
Кровать в японском стиле: восточный интерьер спальни
Начиная работу по оформлению спальни, еще на этапе составления эскизов, следует подумать о том, какую мебель использовать в этой комнате. Ведь огромная роскошная кровать с вычурными аксессуарами вряд ли будет органично смотреться в спальне-кантри.
Современные мебельные магазины предлагают на выбор множество разнообразных моделей, которые отличает цена, стили, варианты оформления и материалы. Но не всегда все эти параметры гармонично сочетаются между собой. Если вы не нашли предмет обстановки, который бы пришелся вам по душе, остается одно – изготовить мебель самостоятельно.
Наибольшую трудность представляет подбор мебели для оформления комнаты в японском стиле. Ведь для достижения идеального баланса вся обстановка должна представлять как бы единое целое. В связи с этим кровать своими руками в японском стиле – едва ли не самое лучше решение из всех возможных.
Если вас не пугают возможные трудности, предлагаем ознакомиться с этим материалом. Приведенная в нем инструкция позволит самостоятельно изготовить нужную вам конструкцию. Японская кровать своими руками станет не только центральным элементом всего интерьера, но и сделает дизайн комнаты уникальным и неповторимым.
Схематичное изображение простейшей японской кровати
Подготовительный этап работ
Вся мебель, выполненная в японском стиле, отличается простой, но надежной конструкцией, на сборку которой понадобиться минимум времени и материалов. Но прежде чем делать кровать своими руками, необходимо подготовить все необходимые инструменты и материалы. Их разумнее закупить заранее. Причем нужное количество материала можно рассчитать, если предварительно подготовить подробный чертеж изделия, указав на нем все необходимые размеры. Пример такой схемы вы можете увидеть.
Данная японская кровать имеет следующие габариты:
- Длина боковых планок — 2,08 м.
- Длина изголовья и изножья — 1,6 м.
- Общая высота изголовья — 1,5 м.
- Общая высота изножья — 1,2 м.
- Высота ножек — 0,3 м.
Чертеж кровати в японском стиле.
Но во многом ширину и длину кровати обуславливает имеющийся у вас матрас. Если вы хотите заказать его изготовление отдельно, то можете сделать ложе в японском стиле с учетом собственных потребностей.
Для того чтобы сделать кровать своими руками, вам понадобятся следующие материалы:
- доска или готовый мебельный щит толщиной 5 см (разумнее взять бук, но можно использовать любую имеющуюся у вас древесину, например сосну);
- брус сечением 50*50 мм;
- брусок из массива дерева сечением 200*200 мм (для ножек кровати);
- лист ДВП;
- листовая фанера толщиной не менее 1,5 см;
- мебельные лаги толщиной 2,5 см (рейки для основания под матрас);
- серединная балка для лаг (ее можно изготовить самостоятельно или приобрести готовую раздвижную конструкцию).
Декоративная отделка кровати зависит от вашего личного вкуса и предпочтений. Японский стиль характеризуется наличием темных цветов и использованием натуральных материалов. Поэтому каркас ложа можно покрыть черной или темно-синей краской или темным лаком. Но можно оставить естественный цвет древесины, воспользовавшись бесцветной морилкой.
Моя кровать сделана под матрас размерами 140 на 200 см.
Вот что я покупал:
20 еловых досок (2cm x 12cm x 200cm)
2 еловые балки (8cm x 20cm x 200cm)
2 еловые балки (3cm x 30cm x 200cm)
На материалы ушло примерно 70 евро. Настоятельно рекомендую покупать дерево уже распиленное по нужным вам размерам.
Цветовое оформление японской кровати на полу
Японский стиль отличается сдержанностью и лаконичностью. При оформлении комнаты, как правило, используются 3-4 цвета, которые могут контрастировать друг с другом.
Этот же принцип используется и при изготовлении кроватей и диванов. Темный каркас изделий достаточно часто сочетается со светлой обивкой или наоборот.
Рекомендуем прочитать статью про особенности оформления спальни в серых тонах.
Использовать аксессуары для украшения комнаты нужно по минимуму. Обилие картин, вазочек, статуэток и других декоративных предметов противоречит японскому стилю, основой которого является функциональность и гармония.
Конструктивные особенности японского стиля
Помещение в японском стиле, даже если оно большое можно и нужно разделять на перегородки и отсеки. Японцы использовали их нескольких видов: фусумы, как раздвижные двери которые скользят по специальным половым пазам, которые изготовлены из деревянной рамы, и седзи – перегородки между комнатами, которые сделаны из деревянного каркаса, который плотно обтянут бумагой.
Поэтому вход в вашу спальную комнату должен состоять из одной из этих перегородок. В настоящее время, современные производители предлагают перегородки, которые в большей степени изготавливаются из таких материалов как плотная бумага и деревянный каркас.
Глагол «быть» в японском языке です
Японский язык для многих людей кажется запредельно сложным и чуть ли не инопланетным языком. Да, он отличается от большинства языков мира, и в этом его самобытность и тем самым он вызывает интерес у публики (по крайней мере у меня точно :)). Но не так страшен чёрт, как его малюют. Сегодня я вам покажу, как строить несложные предложения на японском языке. Для этого языка характерен порядок слов в предложении SOV (субъект-объект-действие). А это значит, что глагол ставится в конец предложения (почти всегда). Этот глагол необходим в предложениях типа Это — книга, Цветок красивый или Я — студент, т.е. там, где в роли сказуемого выступает существительное, прилагательное, числительное или местоимение. Уже похоже на европейские языки, да? Как построить подобные предложения и как представиться по-японски вы узнаете ниже.
Вместо введения
Пояснения по чтению. Здесь и далее в квадратных скобках указано чтение, написанное азбукой Хирагана с разбивкой на слова (если в тексте есть иероглифы). Если навести мышкой на чтение латиницей, появится чтение кириллицей (ближе к произношению). Гласные с двоеточием типа а:, и:, у:, э:, о: являются долгими, произносятся длиннее, чем их краткие эквиваленты без двоеточия. Латиницей они записываются aa, ii, uu, ei (или ee), ou (или oo) соответственно. Символ «。» в конце предложения — всего лишь японский вариант точки, а «、» — запятая. Знак Хираганы は читается как ХА, но в качестве показателя падежа, например в предложениях типа AはBです ( A wa B desu ) и др. читается как ВА, а точнее УА (как англ. W, среднее между рус. В и У). Звук U на конце слов обычно не произносится вовсе.
Утверждение
Чтобы сказать, что кто-то является кем-то или каким-то используется глагол-связка です ( desu ), что значит быть или являться. Такую форму этот глагол имеет в нейтрально-вежливой речи. Есть и просторечный вариант — だ ( da ), т.е. менее вежливый, например, при разговоре с друзьями. Строится по схеме A は B です/だ。 ( A wa B desu/da ) А является Б. Также это самый простой способ представиться, назвав своё имя и/или фамилию и добавив этот глагол-связку (см.пример ;)). Ещё стоит отметить, что просторечный глагол-связка だ не ставится после предикативных прилагательных. Это прилагательные японского происхождения и обычно они оканчиваются на -い ( -i ). Тогда как полупредикативные прилагательные (китайского происхождения) требуют после себя этот глагол. Про японские прилагательные и о том как их различать между собой я напишу отдельный пост.
これは私の鞄 です 。[これ は わたし の かばん です ] ( kore wa watashi no kaban desu ) = Это — моя сумка.
この花は綺麗 だ 。[この はな は きれい だ ] ( kono hana wa kirei da ) = Этот цветок красивый.
私たちは学生 です 。[わたしたち は がくせい です] ( watashitachi wa gakusei desu ) = Мы — студенты.
(私は)ミハイル です 。[(わたし は) ミハイル です] ( (watashi wa) Mihairu desu ) = (Я -) Михаил / (Меня зовут) Михаил.
この映画はとても面白い です 。[この えいが は とても おもしろい です ] ( kono eiga wa totemo omoshiroi desu ) = Этот фильм очень интересный. (вежл.вариант)
この映画はとても面白 い 。[この えいが は とても おもしろ い ] ( kono eiga wa totemo omoshiro i ) = Этот фильм очень интересный. (простореч.вариант)
Отрицание
Отрицательные предложения типа “Он не студент”, “Это не стол” строятся по схеме A は B では ありません/ない。 ( A wa B dewa arimasen/nai ) А не является Б. Также как в случае с です и だ , здесь тоже есть различия в вежливости. ではありません ( dewa arimasen ) это вежливый вариант выражения ではない ( dewa nai ). В разговорной речи японцы часто сокращают частицу では до じゃ ( ja ), т.е. получается じゃありません ( ja arimasen ) и じゃない ( ja nai ) соответственно.
これは本 ではない 。[これ は ほん では ない ] ( kore wa hon dewa nai ) = Это не книга.
これは本 じゃない 。[これ は ほん じゃ ない ] ( kore wa hon ja nai ) = Это не книга. (разг.вариант)
あの人は学生 ではありません 。あの人は先生です。[あのひと は がくせい ではありません 。あのひと は せんせい です] ( anohito wa gakusei dewa arimasen . anohito wa sensei desu ) = Он не студент. Он — преподаватель.
これは私の猫 じゃありません 。[これ は わたし の ねこ じゃ ありません ] ( kore wa watashi no neko ja arimasen ) = Это не моя кошка. (разг.вариант)
Вопрос
Для построения вопросительного предложения достаточно добавить вопросительную частицу か ( ka ) в конец утвердительного предложения. Строится по схеме A は B です/だ か。 ( A wa B desu/da ka ) А является Б?. Обратите внимание, что после частицы か знак вопроса обычно не ставится, вместо него пишут точку. Т.к. сама частица か является показателем вопроса.
あの人はだれ だか 。[あのひと は だれ だ か ] ( anohito wa dare da ka ) = Кто он?
田中さんは医者 ですか 。[たなか さん は いしゃ です か ] ( Tanaka-san wa isha desu ka ) = г-н Танака — врач?
すみません、トイレはどこ ですか 。 ( sumimasen, toire wa doko desu ka ) = Извините, где туалет?
山田先生はどこ ですか 。[やまだ せんせい は どこ です か ] ( Yamada-sensei wa doko desu ka ) = Где учитель Ямада?
この映画は面白い ですか 。[この えいが は おもしろい です か ] ( kono eiga wa omoshiroi desu ka ) = Этот фильм интересный?
Ответить на подобный вопрос тоже несложно. Полный утвердительный ответ обычно состоит из слова はい ( hai ) да и повтора текста вопроса без вопросительной частицы か . Отрицательный ответ строится по тому же принципу, слово いいえ ( iie ) нет и текст вопроса без か , но в отрицании. Например:
— これは本ですか。[これ は ほん です か] ( kore wa hon desu ka ) = Это — книга?
— はい、(これは)本です。[はい、(これ は) ほん です] ( hai, (kore wa) hon desu ) = Да, (это) книга.
или
— いいえ、これは本ではありません。[いいえ、これ は ほん では ありません] ( iie, kore wa hon dewa arimasen ) = Нет, это не книга.
— いいえ、(これは)マガジンです。 ( iie, (kore wa) magajin desu ) = Нет, (это) журнал.
Также можно ответить коротко. Например:
— はい、そうです。 ( hai, sou desu ) = Да, это так.
или
— いいえ、ちがいます。 ( iie, chigaimasu ) = Нет, это не так.
Ну, как? Совсем не сложно, правда? Попробуйте догадаться, что написано на картинке в самом верху этого поста. Думаю, вы точно знаете ответ! Предлагаю вам потренироваться в составлении предложений в комментариях.
Словарик
№ | Японский | Чтение | Значение |
---|---|---|---|
1 | 田中 [たなか] | Tanaka | Танака (япон.фамилия) |
2 | 山田 [やまだ] | Yamada | Ямада (япон.фамилия) |
3 | -さん | san | вежл. суффикс, обычно переводится как «господин/жа» |
4 | 鞄 [かばん] | kaban | сумка, портфель |
5 | 本 [ほん] | hon | книга |
6 | マガジン | magajin | журнал |
7 | 花 [はな] | hana | цветок |
8 | 先生 [せんせい] | sensei | учитель, преподавать |
9 | 学生 [がくせい] | gakusei | студент, учащийся |
10 | これ | kore | это |
11 | この | kono | этот, эта |
12 | だれ | dare | кто |
13 | どこ | doko | где |
14 | 私 [わたし] | watashi | я (вежл.) |
15 | あの人 [あのひと] | anohito | он, она, тот человек (вежл.) |
16 | すみません | sumimasen | извините, простите (для привлечения внимания) |
17 | トイレ | toire | туалет |
18 | 猫 [ねこ] | neko | кошка, кот |
19 | 犬 [いぬ] | inu | собака, пёс |
20 | 映画 [えいが] | eiga | фильм |
21 | 医者 [いしゃ] | isha | врач |
22 | 綺麗 [きれい] | kirei | красивый (полупредикат. прилагательное) |
23 | 面白い [おもしろい] | omoshiroi | интересный (предикат. прилагательное) |
24 | 可愛い [かわいい] | kawaii | милый, симпатичный (предикат. прилагательное) |
田中 [たなか] ( Tanaka ) = Танака (япон.фамилия) 山田 [やまだ] ( Yamada ) = Ямада (япон.фамилия) -さん ( san ) = вежл. суффикс, обычно переводится как «господин/жа» 鞄 [かばん] ( kaban ) = сумка, портфель 本 [ほん] ( hon ) = книга マガジン ( magajin ) = журнал 花 [はな] ( hana ) = цветок 先生 [せんせい] ( sensei ) = учитель, преподавать 学生 [がくせい] ( gakusei ) = студент, учащийся これ ( kore ) = это この ( kono ) = этот, эта だれ ( dare ) = кто どこ ( doko ) = где 私 [わたし] ( watashi ) = я (вежл.) あの人 [あのひと] ( anohito ) = он, она, тот человек (вежл.) すみません ( sumimasen ) = извините, простите (для привлечения внимания) トイレ ( toire ) = туалет 猫 [ねこ] ( neko ) = кошка, кот 犬 [いぬ] ( inu ) = собака, пёс 映画 [えいが] ( eiga ) = фильм 医者 [いしゃ] ( isha ) = врач 綺麗 [きれい] ( kirei ) = красивый (полупредикат. прилагательное) 面白い [おもしろい] ( omoshiroi ) = интересный (предикат. прилагательное) 可愛い [かわいい] ( kawaii ) = милый, симпатичный (предикат. прилагательное) —>
Кровать в японском стиле
Кровать в японском стиле — моя первая попытка сделать что то своими собственными руками. И я очень доволен тем как все получилось. Если у вас возникнут какие либо вопросы по ходу, не стесняйтесь спрашивать.
Эта инструкция будет больше вдохновением чем пошаговым руководством.
Фишка конструкции кровати в том, что она сделана без единого шурупа (на самом деле я использовал 2 шурупа, но и без них можно обойтись).
На создание у меня ушло порядка 16 часов и всего 70 евро.